I seek a skilled linguist to translate a work from Modern English to contemporary American English. The manuscript incorporates excerpts from Old English texts interspersed with passages in Spanish and French poetry without rhyme scheme.
The Old English extracts require updating to current vernacular while maintaining linguistic integrity. An academic understanding of linguistic evolutions is essential to faithfully render ancient turns of phrase comprehensible to modern readers. Cultural and historical context must also be delicately considered to avoid anachronism.
Spanish components necessitate fluency to convey intended meanings through elegant translation. Considerations around diction, tone, register and flow are paramount to integrate naturally within the overall narrative. Some use of medical terminology.
Stripped of rhyme, French poetic passages demand conceptual as well as linguistic translation. A nuanced grasp of language is needed to transform sophisticated ideas into lyrical yet seamless contemporary prose.
This is a significant project requiring a highly qualified linguist. Applicants must demonstrate mastery of English as well as proficiency in Spanish and French. Excellent writing skills, a meticulous approach and ability to meet deadlines are expected. The translation aims to bring an esoteric work to modern American English without compromising original creative vision or scholarly integrity.